Zgadnij co gotujemy?(130)

I znowu środa czyli dzień zagadek. Dziś nastąpi jednak pewna odmiana – zamiast „Wakacji z duchami” (czy już wszyscy chętni mają tę książkę i szukać innych tytułów) będzie nagroda rodem z mojego dzieciństwa czyli „Serce” Amicisa. Jak ja płakałem gdy Babcia czytała mi tę książkę. A teraz – proszę w epoce Internetu, spotów telewizyjnych i rapu wydali „Serce” ponownie. Wygrać powinien je ktoś, kto ma małe dzieci lub wnuki. I czytać im, by też się wzruszały.

A pytania wcale nie będą wzruszające:

1 – Francuski zwrot „en papillote” znaczy, że kucharka przyrządzająca rybę zrobiła sobie trwałą ondulację?

2 – Ta sycylijska nazwa trąci fałszem – „falsomagro” – o co tu chodzi?

3 – Kto napisał te piękne słowa o miodzie: „La miel es como el sol de la manana / tiene toda la gracia del estio / Y la frescura vieja del otono.”  (Miód jest jak słońce o poranku / Ma pełnię wdzięku lata / I stary chłód jesieni.)?

No i teraz pędźcie do komputerów by wysłać odpowiedzi na adres internet@polityka.com.pl    „Serce” Amicisa czeka na dziecięcego czytelnika!